本篇文章732字,读完约2分钟

在公共汽车站,“豆子( dou )”被错误地标记为“cou”。 见习记者赵斌摄

? 昆明公交站牌最近“火”了。 此前,在小学生被发现“白塔十字路口”站牌灯箱写有“白十字路口”后,市民才观察到不少站台上的错别字、错误拼音。

32路公共汽车站的“福保”被写错了

4月4日,网民“昆明好人”在微博上质疑:“到底是‘福保文化城’还是‘福宝文化城’?” 微博发布的照片显示,32路公交车的路线标志上,终点站写着“福宝文化城”。

昨天下午,记者来到了微博上提到的“银海森林”张居村附近的站台。 这个32路公共汽车的路线标志上写着“福宝文化城”。 在“银海森林”站的站台上,32路公交车的路线图上也写着“福宝”。 随后,记者在32路经过的“银苑小区”、“国际会展中心(春城路)”、“永平路”、“昆明站”等平台上,发现32路线路标志上有“福宝”字样。

“网民挑刺公交站牌 “白塔”变“白搭””

“福保文化城”因在昆明十大名村福保村建成而得名,据说正确的写法是“福保文化城”。 昨天下午,昆明公交企业广告部的李先生不知道有这样的错误,她说要报告情况,尽快改正。

把“小菜园”里的“小”字拼写成“贤”

昨天上午,汤先生经过离云兴路很近的“豆腐店”的月台时,台灯上的“豆子”拼音居然是“cou”。 记者在现场看到,这个站台共有两个招牌灯箱,上面四个“豆腐营”的拼音发音中,有三个“豆”的拼音写着“cou”。

网民“henry-尹瑞霖”说:“到底是‘小菜园立交桥’还是‘先菜园立交桥’?” 根据这位网友的配图,这两个公交车站,“小菜园”的“小”字发音为“贤”,“青年路”发音为“庆宁路”。

负责制作公交广告的云南天下艺佳广告媒体企业陈先生昨天上午表示,企业从相关情况来看,反映出工程部将在未来两天内进行修改。 (见习记者张萌)

标题:“网民挑刺公交站牌 “白塔”变“白搭””

地址:http://www.ygfootball.com/yaowen/8742.html