本篇文章792字,读完约2分钟
7月1日,据台湾《联合报》报道,民进党民意代表李应元建议台湾知名景点应提供简体版的旅游折页和网页。 既有大陆游客欢迎的地方,也有人认为繁体字是台湾观光的特色,没有必要改变。 台湾民间商家已经提供简体服务,抢占先机。
陆客和陆生的看法不同
台湾的官方风景名胜区和观光地不提供简体字版的折叠和页面,陆客和陆生的看法不同。 有人认为增加简体字会更容易理解观光地的内涵,也有人说光是繁体字就能成为别的观光特色。
在台湾读硕士的陆生章廉认为,增加简体字版的折叠,不仅可以增加观光地的亲近感,还可以为不同诉求的游客提供服务。
她前几天去故宫玩,大部分是陆客,虽然有英语、日语的折叠,但是没有简体字版。 她懂繁体字,但同行的很多年轻学生“不是很了解”,所以词汇和词义上也有差异,如果增加简体字,陆客会更容易理解台湾景点的内涵和文化。
去年来台湾实习和观光的四川大学研究生李果认为没有必要增加简体字。 他说,繁体字很多他都认识,并不不便,这也是另一种文化氛围的体验,“观光不是为了感受不同的环境吗? ”。
到访台湾的小杰表示,台湾的观光襟翼只有繁体字是另一特色,也有将襟翼带回大陆作为纪念品的同行朋友。
民间抢劫简体字版的利润很好
桃园酒店两年前发布了简体字版的网页。 执行长黄治权在没有简体字版时,陆客占4成。 现在多达七成,许多自由行游客在大陆搜索桃园酒店网站,观看简体版变得亲切起来。
南投县清境农场也有简体版的网站,但是农场观光行政长林俊雄每年都有很多习性为简体之星、马华人参观。 这是因为设立了简体版的网站来服务这些外国游客。
远雄悦来酒店除了官网有简体字版外,还印有海洋公园和简体字版的观光襟翼。 副总经理李成丽说,每年海外旅游展大陆都是积分地区,酒店尊重当地居民,印刷简体版旅游宣传片。
花莲县旅馆工会理事长魏锦水表示,一些专门针对陆团的酒店计划印刷简体版,但有些商家认为没有必要。
标题:“大陆客对台湾景区简体字推广倡议反应不一”
地址:http://www.ygfootball.com/yaowen/863.html