>据澳大利亚《星岛日报》报道,巧克力棒( mars bars )在澳大利亚各地的酒店客房,被方便面和牛肉干代替,也照顾到了中国人的上述风俗禁忌,可以说很细致。

澳大利亚最大的酒店集团宏碁的贺克( peter hook )说,第一印象很重要,但我们领域的很多人还不明白这一点。

宏碁集团在35家酒店提供中国化服务,给中国顾客一种宾至如归的感觉。 他们雇用说普通话的职员,把与点心熟悉的食品放在他们的碗柜里,设立中国电视频道。 霍克说,客户的反馈很好,会直接改变他们的态度。

来自中国游客的旅游生意在过去的一年中上升了近25%。 今年,来澳大利亚观光的中国游客数量增加了17%,达到57.3万人,首次超过英国,中国游客数量仅次于新西兰,位居第二。

澳大利亚旅游协会会长麦克沃伊( andrew mcevoy )表示,将大量资源转移到中国,特别是投资于增长的中产阶级。

澳大利亚旅游协会6月开始在上海推广最新广告,视频网站youtube的广告记录被看到3000万次,其中2000万次来自中国。 澳大利亚旅游协会希望在未来10年内去澳大利亚的中国游客数量增加一倍以上,创造100亿元的市场。

麦克沃伊指出,招聘说普通话的员工、提供中国人熟悉的早餐等基础服务很重要。

提供中国风俗教育的顾问企业现在已经成为增长领域。

中国就绪与地图; accredited企业主席克罗克特( gary crockett )说,中国有56个民族,你不能同等对待。 中国就绪与地图; accredited是中国人拥有的企业,是向旅游业提供培训的业务。 这家企业为酒店人员提供中国文化教育,包括鲜为人知的细微差异。

“澳洲酒店推中国化服务 顾华人风俗忌绿帽不分梨”

克隆人说,中国男性不能戴绿色帽子。 有羞辱的意思。 意味着他们的妻子红杏会从墙上出来。 分开的梨,在普通话中中音同样分开。

悉尼科技大学中国文化专业教授孙婉宁说,少数中国人非常迷信。 但他指出,对澳大利亚来说,更大的问题是越来越了解北京、上海和中国省会城市以外的旅游市场。 很多中国人去澳大利亚旅行,但澳大利亚还没有接触过二线城市和乡镇。

标题:“澳洲酒店推中国化服务 顾华人风俗忌绿帽不分梨”

地址:http://www.ygfootball.com/yaowen/1036.html